Translation of "with his eyes" in Italian


How to use "with his eyes" in sentences:

A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
Un re che siede sul trono di giudizio dissipa col suo sguardo ogni male.
When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done on the earth (for also there is that neither day nor night sees sleep with his eyes),
Quando mi sono applicato a conoscere la sapienza e a considerare l'affannarsi che si fa sulla terra - poiché l'uomo non conosce riposo né giorno né notte
When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:)
Quand’io ho applicato il mio cuore a conoscere la sapienza e a considerare le cose che si fanno sulla terra perché gli occhi dell’uomo non godono sonno né giorno né notte,
Lying there, with his eyes so open.
Disteso lì, con gli occhi spalancati.
With his eyes, he had no business on a horse.
Con i suoi occhi, non doveva certo cavalcare.
Just a few ounces of the good stuff and your friend Little Felix was singing to me like a canary with his eyes plucked out.
Ma sono bastati pochi grammi di roba buona e il tuo amico Piccolo Felix ha cantato per me... Non è possibile.
He's taking notes with his eyes.
Sta prendendo appunti con gli occhi.
What's going on with his eyes?
Che cosa e successo a suoi occhi?
Or he may just appear to fall off to sleep, with his eyes either open or closed, it can go either way.
O potrebbe dare l'apparenza che si sia semplicemente addormentato. Con i suoi occhi aperti o chiusi, puo' andare in entrambi i modi.
He ignited the charge directly with his eyes.
Ha innescato lo sparo direttamente con gli occhi. Ehi, occhio alla macchina!
Hey, he went in there with his eyes wide open, and Gallo can't do anything to him anyway, because he's getting out tonight.
Ehi, è entrato là dentro con le sue gambe, e Gallo comunque non può fargli niente, perché esce stasera.
But as he makes the same journey every other day, he should be able to do it with his eyes closed.
Ma, facendo questo viaggio un giorno si' e uno no, dovrebbe essere in grado di farlo ad occhi chiusi.
Smiled a lot but not with his eyes.
Sorrideva molto, ma non con gli occhi.
Walks into trouble with his eyes wide open and ends up in trouble all by himself.
Si caccia nei guai consapevole di cio' che fa, e li affronta da solo.
A man who I think can do it with his eyes closed but still wants his mother to feel worthwhile.
Un uomo... che credo possa farlo ad occhi chiusi ma vuole ancora che sua madre si senta utile.
Therefore, my children, while my Son is looking at you with His eyes of God, He penetrates into your hearts.
Perciò, figli miei, mentre mio Figlio vi guarda con i suoi occhi divini, penetra nel vostro cuore.
Chuck Norris can sneeze with his eyes open.
Chuck Norris può colpirti tanto forte da alterarti il DNA.
A man kills his boss, he doesn't remember, and then he has this really crazy thing with his eyes.
Un uomo uccide il suo capo, rimuove il ricordo, e poi fa tutta una cosa pazzesca con gli occhi.
I mean, he's never any fun to travel with, anyways, and lately he's been acting all squirrelly ever since Alejandro tried to undress me with his eyes.
Non e' mai divertente viaggiare con lui e si comporta stranamente da quando Alejandro ha cercato di spogliarmi con gli occhi.
Don Wilson thought he could do his job with his eyes half shut.
Don Wilson pensava di poter fare il suo lavoro anche con gli occhi mezzi chiusi.
Did he do that with his eyes before?
Ha sempre fatto questa cosa con gli occhi? - I suoi tic?
I want a child with his eyes, with his neck.
Io voglio un figlio con i suoi occhi... con la sua nuca.
And instead of the only man I've ever loved there stood a girl with his eyes.
E al posto dell'unico uomo che abbia mai amato c'era una ragazza con i suoi occhi.
Well, I only know what he tells me with his eyes.
Beh, so solo quello che mi dicono i suoi occhi.
He's always undressing you with his eyes.
Ti spoglia sempre con gli occhi.
Despereaux is a mouse whose mother immediately complains about him being a disappointment; he is extremely small, has giant ears, and was born with his eyes open.
Despereaux è un topo la cui madre subito lamenta di essere una delusione; è estremamente piccolo, ha orecchie giganti ed è nato con gli occhi aperti.
Judy sees that Bill is sitting with his eyes closed and his arms crossed.
Judy vede che Bill è seduto con gli occhi chiusi e le braccia incrociate.
So, it started when Jonny was little, and he first started the banjo, he would play on his back with his eyes closed, and we'd say it looked like he was sleeping.
Tutto è iniziato quando Jonny era piccolo. e ha cominciato a suonare il banjo, lo suonava sdraiato con gli occhi chiusi, e dicevamo che sembrava stesse dormendo.
There is a man staring at me with his eyes wide open.
C'è un uomo che mi fissa con gli occhi spalancati.
And now he's going to turn around, close his eyes, and find a plate on the ground with his eyes closed.
E ora lui sta per girarsi, chiudere gli occhi, e trovare un piatto per terra, con gli occhi chiusi.
He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;
ammicca con gli occhi, stropiccia i piedi e fa cenni con le dita
When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes?
Dolce è il sonno del lavoratore, poco o molto che mangi; ma la sazietà del ricco non lo lascia dormire
The prince who is among them shall bear on his shoulder in the dark, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, because he shall not see the land with his eyes.
Il principe, che è in mezzo a loro si caricherà il bagaglio sulle spalle, nell'oscurità, e uscirà per la breccia che verrà fatta nel muro per farlo partire; si coprirà il viso, per non vedere con gli occhi il paese
He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.
Chi potrà afferarlo per gli occhi, prenderlo con lacci e forargli le narici
1.757169008255s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?